Entrades

"Taràntules" al Biterrois?

Imatge
      La mousco, l´escourpiü, lou grapaud, lou serpen Sou pas indiferens à tout homme de sen.                              Jean Martin, 1738, dins   Bulletin de la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers ...1899 No parlarem de veritables taràntules sinó de dos animals -un d'ells un aràcnid- que en algunes llengües els hi han "pres" el nom: els escorpins i els dragonets ("geckos"). Resumint -trobareu si us interessa una explicació molt més extensa en el nostre altre blog-: els escorpins reben noms relacionats amb  "taràntula" a Niça i a la (quasi)veïna Ligúria -ja dins l'Estat italià                                  Diccionari Nissard Calvino  (1903) Els dragonets són  Tarentos  a la Provença,  Tarentole  a la Toscana -però entremig, a Gènova i g...

Presentació del Blog

Imatge
    Blog per recuperar textos antics i no tan antics en i sobre la parla del Biterrois : és a dir, de Bésiers i la seva àrea d´influència -una zona que seria si fa no fa això / això  (i  on qui escriurà aquest blog té la meitat de la família)  Regió on es parla(va) un sotsdialecte molt interessant (com tots, de fet), una mena   de darrer reducte llenguadocià abans de les variants de transició cap el provençal.  En un video d'aquest excel.lent canal , una petita mostra del sotsdialecte en qüestió -i també de quina n'era la situació als '70, amb uns (quasi)darrers parlants d'edat avançada i unes joves generacions que o no el parlaven o ho feien amb fonètica i vocabulari francesos: en un altre video del mateix canal, una parla veïna pocs kilometres a l'Oest, i dins el mateix departement de l'Hérault, però on ja hi ha el pas de S a I (lai per las, ei per es; vegeu per exemple el cas de Lezignan ), i on fan servir el pronom neutre Ba (que reapareix ...